日本为什么把国简化?
这跟他们的文字发展有密切的关系,大家都知道,我们中国的汉字是表意文字,而且一字多形,一字多音,一个字可能还不止一个含义;相对的,日语的50音图完全是音节化的,而且一个字只有一个读音,每一个假名对应一个音节。 日文就产生了书写快捷的需求。而将一个发音用一个假名来表示,那么,当这个假名出现的时候就可以认为其对应的字已经存在了,无需添加其它标记。所以,日本人发明了一种手写体——促音。
“っ”就是促音。写成罗马字时,在需要放两个假名的单词中,将第一个假名延长,写两次。 比如: “ドア(どあ)” 翻译成中文是:门。 这里“ド”加“ア”构成一个新的单词。而在“ドエ(どえ)”里,“オ”就变成促音“エ”。这样,两个字表达同一个意思,但是书写起来完全不一样。
为了电脑打字方便,有人将促音“ー”用数字标记,代表重复一次,但这不是标准规范。 目前,日语输入法普遍支持五笔型、拼音型和英文型三种模式。其中,以拼音型最为实用。
在拼音型模式下,每个字母代表一个读音。对于平假名和片假名都有相应的键位,输入速度很快。只需要记住五十音图的排列顺序,就可以轻松书写。 由于日文的书写遵循“一个假名/字母对应一个读音”的原则,因此可以通过键盘快速输入。这对于计算机普及教育的日本来说非常重要,因为绝大多数人不会去学那些复杂的汉字书写。