口译专业研究生学什么?
不同院校安排可能不太一样,大致分为笔译和口译两大方向,具体又分交替传译、同声传译、视听译等。部分院校可能会有自己开设的翻译课程,例如复旦就会设置“翻译理论与实践”“高级英语翻译”等课程。 还有两门核心课程是必学的——“英汉互译”和“汉英互译”。
一般会有1-2周的时间学习计算机辅助翻译工具(CAT)的使用,因为现在大多数的翻译工作都离不开CAT。
CAT有专门的课堂进行学习,包括软件基本操作、术语管理、翻译记忆库建立以及质量管控等内容。
最后会有一门综合训练的课程,学校一般会提供翻译项目给学生练手,如会议文件、商务合同、网站文案等等。
在研究生期间还可以选择参加CATTI或者NAETI的考试,虽然含金量高,难度也不小,但是考过之后对就业会有帮助哦!