去日本印章什么规格的?
日本人的习惯是名字的汉字写成繁体字,所以题主最好还是按他的姓名书写规范来刻章。 不过也有几个需要注意的地方:
1、姓和名的首文字(即第一字的繁体)要用正楷书写;
2、日本人名有个特点,就是姓的读音和名的读音完全不同,比如「渡邊」拼音作Watanabe,姓「佐藤」发音作Sato,而名的「雄一」发音作Yuuki,所以只要把姓氏用繁体字正确书写即可;
3、如果是英文名字就按照英文名称书写,一般不要求用繁体,但考虑到日本常用字库里没有W字母,因此建议把姓氏的首字母大写以示区别。
4、日本人的名字虽然姓和名各为一个字,但因为其姓和名的书写方式类似中国人的姓氏,所以习惯上名字中的每个字都做为主语看待。这一点与韩国人不同,韩文名字是把姓放在前面,名放在后面的。如楼上的答案提到的「朴信惠」,韩文写法是"박신혜"。
5、因为日本人名字的书写方式和中国古代的名字书写方式非常接近,且日本古代是采用中国汉字的草书和行书书写,所以在电脑里打日语名字时,经常会遇到输入法默认的简化字,此时需要手工改成繁体字。这点要注意。
6、另外现在有些网站提供在线转换服务,可以点击转换试试,效果如下: 最后补充一点,因为在日语中,姓和名的首文字是大写字母表示的,因此如果使用邮箱等网上服务的时候,可能就需要注意首字母要大写了。