口译硕士几年?

诸葛超亮诸葛超亮最佳答案最佳答案

你好,我是21届翻硕毕业生。 我毕业自一所双非外国语学院,英语专业。 大学期间学习成绩:大一绩点4.0(满分5.0),大二绩点3.67,大三绩点3.89,大四绩点3.76。 大学期间获得奖学金次数:一等奖一次,二等奖两次,三等奖三次。

大学期间获省级以上翻译奖项或荣誉称号五次:全国口译大赛省级决赛一等奖、“LSCAT”法语笔译比赛华东赛区三等奖、“LSCAT”法语口译比赛华东赛区三等奖、“外研社杯”英语写作比赛校选三等奖、“外研社杯”英语演讲比赛校级三等奖和“华政杯”英语辩论赛优胜奖。

考研期间,初试分数415分,排名第七。 复试面试满分(100分),口语满分(100分)。 总分第八名,综合成绩第二。 终于收到心仪学校的录取通知书! 个人能力水平有限,且备考时间不足,望各位前辈不要嫌弃,只是把经验分享给大家~如果对你有所帮助的话那就更好啦~

首先,关于备考。 单词是英语复习的重中之重!单词背诵要循环往复,特别是前期,在背完一遍后一定要立刻进行二轮复习!我在背单词时还结合着刷《专四词汇》和《六级词汇》,边刷边记,效果不错。 阅读练习我主要是依托于《经济学人》,每天一篇,精读精翻。如果时间充裕还可以看看《The Guardian》。 作文我主要参考了《王江涛考研英语高分写作》和《考研真相》的范文,积累好词佳句。自己平时也会尝试动笔写一篇,找出自己的问题并加以改正。

其次,关于复试。 熟悉题目风格很重要!我是在元培考研平台上买的复试真题,每个学校都有,很靠谱!我在准备复试时主要是看了《高级英汉翻译理论与实践》和张培基的散文集,抽了几个句子进行口译训练。每天还会看一篇文章,并用中文简述文章大意。最后,我会把看过的内容重新口译回英文。

关于英语口语,我认为了解日常问答和自己的自我介绍是必需的。我在准备时整理了十余道问答和自我介绍题目并准备了答案。最后果然问到了两道相同的题目哦~ 希望大家好好准备基础内容,运气不会缺的~

仲俊成仲俊成优质答主

口译硕士的学习年限为3年,学生除了需要完成25个学分的课程要求外,还要通过两次口译实践考试和一次期末的口译专业考试。口译实践考试,一般从第二学期就开始,学生在导师的安排下开始进行社会上的口译实践活动,比如参与一些会议、文化活动的口译,甚至同传。在实践结束后,再由导师和学生一起总结在口译实践中的得失。期末口译专业考试是毕业考试。学生只有通过全部的3个部分的考试才可以毕业。

口译专业是一个特别注重实践的专业,因此,所设置的课程也充分体现了以实践为主的特点。一般包括:交替传译训练、同声传译训练、商务口译、法庭口译、工程口译、文化口译等。学生毕业时会拿到Translation Studies硕士学位。

申请口译专业的学生,大学本科的专业不限,但要求有良好的英文听、说、读、写能力,并热爱口译工作。对于中国的申请者,一般要求大学六级550分或专业八级50分。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!