加拿大的首都叫啥?
加拿大首都是什么名字? ------我决定采用“折中”的办法,把地名翻译成“温哥华”(简称“维城”)。理由如下: 如果说多伦多和卡尔加里的中文名是直译的话,那么维城的名字就是意译了——它本来就不叫Vancouver,而名为Granville。 但这里的“Granville”也不是它的本名,它的本名叫“BC Place”,这个名字同样不反映当地的地形特征或者历史传说。 所以我认为,“BC Place”这个名字也应当予以保留。这样,在指代首都时,既可以表示为“多伦多”、“卡尔加里”,也可以表示为“韦城”或是“B.C. Place”。
另外,因为加拿大是英联邦国家成员之一,所以用汉语拼音表达加国地名正正规规,比如“渥太华”的正确拼法应为“Ottawa”而不是“Utaawa”——这种用法在英文国家里也是被普遍采用的。 我认为,把“Canada”译为“加拿大”而不用“喀纳多”,就是把加国的地名用汉语拼音表达的一个极好例子。