什么意思日本语言?
日语中表达“我”的「私」这个字,发音为「わたし」或「あたし」。而汉字“私”的发音为「わたくした」 其次,在日语里有「自分」和「自身」这两组类似的词。其中,「自分」的意思接近中文里的“自己”;而「自身」则更强调“我自己”的意思。所以,如果要把“自己”或者“自己人”翻译成日语,可用以下文字表示: 自分(じぶん)、自身(じしん) 日本人会使用「他人」来表示除「自分」「自身」以外的其他人。所以,「他人事」表示的是其他人的事情,而「他の事」表示的不是“别人的事”而是“别的话题”。
日语里也有两个单词可以表示“我”的意思——「仆」「ごっこ」 第一个是「ぼく」 这个字比较古老,现在多用于书面语及诗歌中。
日语的自我介绍,通常是由主语加上「いなさい」构成的,比如「私は王です。こなたへおめでとう。」。不过,这个语法其实很不正规。正确的表述应该是「わたくしは王ではありませんか。このぬかたへようこそ。」 在日本古代文学中,「仆」这个字有男性自谦的意思在里面。现代文学则淡化了这个意思。但无论男女老幼,都可以用「僕」来表示“我”。
第三个是「ごっこ」 这个字读作「ごっこ」,写作「哥克」。这是一个关西方言,在关西地区的中小学里教学。
以上所列举的都是日语中表达“我”的概念的词,但是,这些词不能像英语那样组合起来灵活变化,表达各种各样的语气。要表达不同语气,必须在句子里使用助词。例如: 私を見ろ!== わたくしがあなたの前に立つ。(我很高兴见到你。) 私は君だ。== わたくしが君なりに振る舞う。(我是你的人。) 私は死から復活している。== わたくしは生き直っていけば。(我的生命重新开始。) 以上例句中的「を」「は」就是助词,表示说话者和听话者对主语的不同尊称程度。