三大高翻学院哪个好?
谢邀 这几个学校都是外语类高校里翻译方向很强的学校,要论学校牌子,北外第一(尤其外国语文学),上外第二(尤其商务英语),广联第三;要是论语种,北外全才,什么语言都能教,上外在翻译理论方面最强,广联在金融、经济这类最赚钱的方向上的翻译最强。 先讲北外 和很多外语专业院校一样,北外的翻硕分为英语口笔译,法语口笔译和德语口笔译三个方向。
北外英语专业出身的人很多,所以整体水平不错;德语翻译水平相当可以,曾经参加过德语法语的CATTI三笔三笔考试,听说考卷由北外出题,据说难度相当于北外自己学生的期末考试题,分数不低;不过没有接触过法英日韩粤等语言的翻译教学。个人感觉如果未来想要从事其他小语种翻译的话,最好先找一些相关资料,了解一下该门语言的教学方向和资源情况,以免入了“坑”。
再来讲上外 上外是分英文、日文和俄文三个大的语种系,每个语种系下各有两个小的翻译方向,即英汉、法汉、德汉、俄汉和日汉。以前上外是以外语专业见长的,尤其是英汉和日汉。这几年好像有所调整,整个学校的定位是培养复合型的翻译人才,所以除翻译学科之外的课程设置很多,如第二外语(俄语和日语)、法律、经济学等等。因此从课程设置上讲,上外的翻译更偏向于商务类的文本。
因为上外有日文和外文两个大的语种系,所以师资上语言基础能力相对较强,但是翻译理论方面的文章可能会少一些;上课形式偏学术,讲课的老师很多都有海外留学经历,口语表达能力很强。如果是英汉翻译方向,上外的师资力量会比北外更强一些,老师都是英国美国澳洲什么的归国人员,口音纯正。缺点是上外围校和北外差不多,位置太偏了,交通很不方便。
最后是广联 没去过……就不乱说了……毕竟现在对外贸翻译了解还不够多……