日本印章读印鉴还是印章?
「印鑑」(いんけん)是指刻有印纹的石头、硬纸板等作为凭据的东西,也可以指代「印章」这一物品。 例: 1.私はあなたの印鑑を持ちます 我拿着你的印章。(我手里有你想不到的宝贝!)
2.この書類には、さまざまな印鑑が必要です 这份文件需要各种各样的印章。(这份文件需要盖章,你懂的。) 而在表示「盖印」这个动作时,用「へっぽこう」。当然这个动词可以接在「いんけん」之后成为「へっぽこう印鑑」。但是这么写的话比较奇怪。所以日本人一般使用「~をおいて」或者「~を入れて」来表示这种行为。
例: その手紙に君の名前といえば、どうしても「山田章三郎」という字がひょっくり現れるような気がした。
君の手紙の中に、あんな雑多な印鑑をおいてあった。 你给我写的信里,不知为啥总是出现“山田章三郎”这个名字。 你的信中居然还用了那么多种印章!
在日本,印章就叫做印鑑(いんかん ingan)。在日本办一些事情,很多都需要用到印章。比如办理信用卡,开银行存款/支票账户,购房购车等的时候,都需要使用印章。
实际上,在日本有好几种不同用途的印章:
1、実印/みまえいん(じついん/ みまえいん mitan in 或 mimae in):这种印章,就相当于中国国内的私章。一般是用在特别重要的文件/合同上,类似中国国内的“使用密码”。比如购房、购车、办理高额度的信用卡,开银行支票账户等等,使用这种印章。这种印章,由本人在“官報”(政府公告处)登记,由“印鑑登録証(印章登记证)”来管理证明。在使用这种印章的时候,需要出具“印鑑証明書(印章证明书)”。这种印章,只有政府机关、法律机构、大型企业等才认可接受。
2、銀行印/ぎんこういん(ぎんこういん gin ka in):是在银行存款/支票账户上使用的一种印章。由本人在日本的“居民票”户籍所在地区政府/市民中心的“住民課”开具一份“印鑑証明書(印章证明书)”即可申请。这种印章,可在“银行、邮局、超市的印章专卖处”做刻字处理。
3、認印/にんいん(にんいん nin in) :类似中国国内“知道”的意思。这种印章在使用的时候,类似中国国内的“阅读已签收、本人已签收”。在一些小消费的购物合同等等使用,类似中国国内“使用验证码”。
实际上,日本人在实际生活中,90%以上是使用“认印”印章。
以上3种印章,都是用橡木、柳木等制作的,并使用蓝色印泥印在纸张或塑料薄片上。
其它还有用于签收快递、货物等时使用的“ stamp 筋马”,用橡胶制作,使用红色印泥印在货物快递的签收联上使用。