在韩国当中文家教怎么样?
我是中文老师,来韩国教过几次中文了 一次是大学中国留学生会举办的汉语角,一次是在首尔市立大学和孔子学院举办的交流大会上的中文演讲(十分钟的自我介绍),还有一次是现在教授的中国留学生的个人课,每次都是一对一的
我个人感觉韩国人的中文水平其实很高的,虽然他们很多汉字都不认识(毕竟韩语里也没有字)但是他们的发音还是很准确的,而且中文能力真的不能只看他们的书写或者打字水平,因为他们本身的中文水平真的很不错 举个例子,我有次在汉城校区上课的时候,那节课刚好有个同学问我 「老师,『他』字第三笔到底是不是竖啊?」 我很奇怪的问她为什么这样问,她说因为她的字典里『他』字的第三笔是竖,她认为我的答案也是错的,所以想问问我的答案到底是怎样的..于是我纠正了她读音的错误后,让她翻开她的词典,她的词典里“他”的第三笔确实是竖,于是她就觉得她是正确的,我就没再说什么了,不过后来下课后我检查了我写的笔记,发现我的笔记里的“他”字第三个笔画是横折,并不是竖,当时我很奇怪为什么这个学生不怀疑她自己而怀疑我(因为她之前和我说过她很信任我)
还有就是教中国人学韩语的时候,很多单词她们总是发不准,比如“吃”这个字,她们老是念成“ci”,或是“七”。还有“做”念成“zu”, “国”念成“guo"等等.....虽然每次我都会纠正她们,但还是会犯 。
然后我最近一次的授课经历是中语学堂要举办的一次公开讲座,题目是我最喜爱的《红楼梦》,为了准备这次讲座,我看了不少关于《红楼梦》的韩译本和韩剧(朴槿惠最爱的就是红楼梦),也做了不少PPT,还找了好多相关的视频资料,最后我的讲座受到学生们的一致好评(๑•̀ㅂ•́) ✧因此我也顺理成章成为中语学堂最受欢迎的教师之一(*¯︶¯*)
我觉得韩国人学习中文还是很有天赋的,只是需要多加练习口语和听力;而中国留学生学韩语的话,因为韩语属于表音文字,所以写起来会比较吃力,发音也需要花时间去练(特别是中式口音)。